首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

一剪梅李清照原文及翻译李清照一剪梅原文及译文

2025-12-19 02:46:54

问题描述:

一剪梅李清照原文及翻译李清照一剪梅原文及译文,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-12-19 02:46:54

一剪梅李清照原文及翻译李清照一剪梅原文及译文】《一剪梅》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,以其细腻的情感表达和优美的语言风格著称。这首词描绘了作者对丈夫赵明诚的思念之情,情感真挚,意境深远。以下为该词的原文、译文以及简要总结。

一、原文

一剪梅·红藕香残玉簟秋

李清照

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

二、译文

红荷的香气已经消散,竹席也透出凉意,

我轻轻脱下外衣,独自登上小船。

在天空中,是谁寄来了书信?

当雁群飞回的时候,月亮已洒满了西楼。

花儿自然地飘落,流水静静地流淌,

这种相思之情,两地都感到忧愁。

这份情感无法用任何方法消除,

刚从眉间离去,却又涌上心头。

三、与对比表格

项目 内容说明
词牌名 《一剪梅》
作者 李清照(宋代著名女词人)
创作背景 词人与丈夫赵明诚分隔两地,抒发对远方亲人的思念之情
情感主题 相思、离愁、孤独
艺术特色 语言婉约含蓄,情感真挚,运用自然意象烘托情感
重点意象 红藕、玉簟、兰舟、雁、月、花、水等
语言风格 清新雅致,富有画面感
词句赏析 “才下眉头,却上心头” 是全词的点睛之笔,形象表达情感难以排遣

四、结语

李清照的《一剪梅》以细腻的笔触描绘了女子在离别中的深情与惆怅,展现了她高超的艺术造诣与深刻的情感体验。这首词不仅是中国古典文学中的经典之作,也是研究李清照生平与创作风格的重要资料。通过对其原文与译文的解析,我们能更深入地理解其艺术魅力与情感内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。