以下是《过故人庄》的原文及翻译:
原文:
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
翻译:
Old friend prepares rice and chicken, inviting me to his country home.
Green trees surround the village, while distant hills slope beyond the city walls.
Opening the window reveals the courtyard and vegetable garden; we drink wine and talk about mulberry and hemp.
I look forward to returning on Double Ninth Festival to admire chrysanthemums.
这首诗通过描写乡村生活的恬静美好,展现了诗人对田园生活的向往与热爱。诗中的“绿树”、“青山”等意象不仅描绘了自然美景,也体现了诗人内心的平和与满足。同时,“话桑麻”一句则表现了农耕文化的深厚底蕴,使整首诗充满了生活气息和人文关怀。
希望这篇内容能够帮助您更好地理解《过故人庄》这首经典之作。